Isengard (io) (str. comando discreta):
1° Comando (Grima Vermilinguo, Generale Discreto):
3 FP Uruk-hai, Muro di Scudi (*)
3 FP Uruk-hai, Picche
2 CM Wargriders
1 CL Wargriders, arco composito C
2 T Uruk-hai, Balestra A (*)
3 S Uruk-hai (berserk)
Gondor (Chiara), str. comando buona, Generale Genio (Boromir):
2 CP Cavalleria di Minas Tirith
3 FP Soldati di Minas Tirith, Lance Lunghe
1 FP Guardia della Fontana, Lance Lunghe, Duri a Morire (*)
2 T Arceri di Minas Tirit, Arco Lungo B
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Last night me and my girlfriend had the second Fantasy Impetus game (28 mm and 300 pts).
We used the following armies:
Isengard (I) (Fair command structure):
1st Command (Grima, Fair General):
3 FP Uruk-hai, Shields Wall
3 FP Uruk-hai, Pikes (*)
2 CM Wargriders
1 CL Wargriders, composite bow C
2 T Uruk-hai, Crossbow A
3 S Uruk-hai (berserk)
Gondor (Chiara), good command structure, Genius General (Boromir):
2 CP Minas Tirith Cavalry
1 FP Soldiers of Minas Tirith, Long Spear
1 FP Guard of the Fountain, Long Spear, Die Hard (*)
2 T Minas Thirith bowmans, Longbow B
La linea del fronte: sulla sinistra una unità di cavalleria media, una di schermagliatori e una di fanteria pesante; sul fianco destro una unità di cavalleria media, una di schermagliatori e una di cavalleria leggera; al centro una Grande unità di picchieri in gruppo con una di schermagliatori, due di balestrieri e due di fanteria pesante.
Nel primo turno la fortuna mi sorride, permettendo con un doppio 6 il passaggio del mio generale da Discreto a Esperto. Riesco anche a mettere in opportunità quasi tutto il mio esercito.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The front line.
A cavalry unit on the left flank, one of skirmishers and one of heavy infantry.
On the right flank a cavalry unit, one of skirmishers and one of light cavalry.
In the middle a large unit of pikemen in a group with one skirmisher, two crossbowman and two heavy infantry units.
In the first round luck smiles at me, allowing to promote my General from Fair to Expert (double 6). I can also place in opportunity status almost all of my army.
Chiara fa avanzare rapidamente il suo esercito, mentre io muovo in avanti le ali nel tentativo di aggirare lo schieramento. Il tiro dei suoi arceri gondoriani risulta innefficace, mentre i miei balestrieri continuano a seminare disordine tra le sue fila.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Chiara moves fast forwards his army, while I move forward the wings in an attempt to circumvent her deployment. The Gondorians archer's shot is useless, while my crossbowmen continue to send disorder raining among her ranks.
I miei wargriders con arco tentano inutilmente di seminare disordine tra le fila dei cavalieri di Minas Tirith, ritirandosi poi per sfuggire alla possibile carica dei gondoriani.
Sul fianco sinistro cerco di indurre una carica di cavalleria in modo da poter evadere e controcaricare le sue truppe in disordine (senza successo, Chiara non abbocca).
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
My wargriders try in vain to confuse the ranks of the Knights of Minas Tirith, then retreat to escape the possible charge of the Gondorians.
On the left side I try to provocate a cavalry charge in order to escape and counter-charge its troops in disorder (without success, Clare takes the bait).
Sul fianco sinistro la cavalleria gondoriana carica i miei wargriders, esponendo il retro ad una carica di opportunità degli uruk berserk e della mia fanteria pesante.
Incredibilmente la sua cavalleria riesce a resistere e a decimare tutte e tre le unità coinvolte nel combattimento.
Sul fianco destro i miei wargrides riescono a distrarre la cavalleria gondoriana, allontanandola dalla formazione principale.
Al centro gli arceri di Minas Tirith continuano il loro inefficace tiro, subendo nel contempo pesanti perdite da parte dei miei balestrieri.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
On the left flank the Gondorian's cavalry charge my wargriders, exposing the back to an opportunity charge by my uruk berserk and my heavy infantry units.
Incredibly his cavalry manage to resist and decimate all three units involved in combat.
On the right flank of my wargrides lure the Gondorian's cavalry away from the main battle line.
At the center the archers of Minas Tirith continue their ineffectual fire, while suffering heavy losses from my crossbows.
I Berserk caricano le unità di arceri di Gondor al centro, costringendole a ripiegare disordinando la fanteria retrostante (he he he!). La cavalleria pesante gondoriana sul lato destro carica i Berserk ed è bersagliata dai Wargriders arceri. Riesce a mandare in rotta i Berserk e a infliggere 2 danni ai Wargriders arceri, ma presa dall'impeto dell'inseguimento disordina ulteriormente l'unità di arceri alleati.
I balestrieri Uruk colgono l'occasione e con un movimento laterale riescono a colpire la cavaleria gondoriana, falciandone le fila.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The Berserk units charge the archers of Gondor in the middle, forcing them to retreat, disordering the heavy infantry behind them (he he he!). The Gondorian's heavy cavalry charge on the right flank and is targeted by the Berserk and the Wargriders archers. The heavy cavalry wins, routing the Berserk unit and inflicting 2 damage to Wargriders archers, but taken by the impetus advance too much, further disordering its allied archers.
The Uruk archers with a lateral movement shoot at short range the heavy cavalry, mowing down their ranks.
Al centro l'ultima unità di berserk si batte con una furia immane, causando da sola un totale di 4 danni all'unità di fanteria pesante al centro e tenendola bloccata per ben 3 turni.The Berserk units charge the archers of Gondor in the middle, forcing them to retreat, disordering the heavy infantry behind them (he he he!). The Gondorian's heavy cavalry charge on the right flank and is targeted by the Berserk and the Wargriders archers. The heavy cavalry wins, routing the Berserk unit and inflicting 2 damage to Wargriders archers, but taken by the impetus advance too much, further disordering its allied archers.
The Uruk archers with a lateral movement shoot at short range the heavy cavalry, mowing down their ranks.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
In the middle the last berserk unit puts up a huge fight with an unbelivable fury, causing by itself a total of 4 damage to heavy infantry in the center and keeping it locked for a good 3 rounds.
L'eroica unità.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The heroic unit.
Il fianco sinistro è ormai collassato e la fanteria gondoriana insegue l'ultimo gruppo di Uruk superstiti.
La cavalleria pesante non riesce a manovrare e continua a perdere tempo cercando inutilmente di serrare i ranghi.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The left flak has now collapsed and Gondorian's infantry chases the last surviving group of Uruks.
The heavy cavalry is not able to manouvre and continues to waste time trying unsuccessfully to close ranks.
I Wargriders del fianco destro sono riusciti intanto ad aggirare la formazione gondoriana e a caricare sul retro le unità nemiche (peraltro con scarso successo).
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The Wargriders units deployed on the right flank managed to bypass theGondorian's lines and charged enemy units in the back (although with little success).
La partita si è fermata qui a causa della mancanza di tempo.
Io ho perso 3 unità per un VD pari a 4 (VDT = 22), mentre Chiara non ne ha perduta nessuna, ma mentre io avevo 4 Unità e 1 Grande Unità fresche, lei aveva 1 unità fresca, 1 unità non in disordine e due unità a minacciare il retro del suo esercito (e più in particolare l'unità del suo CiC).
Abbiamo convenuto in un pareggio.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The match was stopped here due to lack of time.
I lost 3 units for a total VD of 4 (VDT = 22), while CHiara hasn't lost any, but while I had 4 units and 1 large unit still fresh, she had only a fresh unit, a unit not in disorder and two units threatening the rear of his army (and particularly her CIC's unit).
We have agreed to a draw.
Nessun commento:
Posta un commento