giovedì 3 aprile 2014

Full Thrust: Stealth Cruiser "Shadowbolt"

".....What the hell is that thing?...." Last communication from mining ship "Persefone", Giovian Belt, Sol System 

Cuiser-sized ship, with a frail stealth hull and a big engine. Builder unknown.

"....E quello che diavolo è?...." Ultima comunicazione della nave mineraria "Persefone", Cintura di Giove, sistema di Sol

Incrociatore di nuova concezione. Scafo fragile, ma dotato di tecnologia stealth. Costruttore sconosciuto
I made this ship from a lighter spark cap and a nail cleaner.

martedì 1 aprile 2014

Full Thrust: Gamma-class battlecruises (Missile and Big Gun variants)

"The Algedi's Protectorate Gamma-class hull is a common sight in the quadrant, very appreciated for its robustness and ease of customisation. It's a rugged and reliable design, albeit rather dated after over two centuries of service. While it makes for a formidable battlecruiser platform, its weight and dated ion engine limits the manoeuvrability of the ship. This and the lack of point defence ports on the standard hull makes it a rather specialised combat ship, relying on escorts for figher defence or patrolling." Terran Ship Identification Guide

These ships are very specialised, carrying a single big gun and a sensor array, or a LOT of salvo missiles and a couple of short-range beams. Hulls have been refitted with newer plasma engines.


"Gli scafi di classe Gamma del Protettorato di Algedi sono una vista comune nel quadrante, molto apprezzati per la loro robustezza e facilità di personalizzazione. Si tratta di un design robusto ed affidabile, anche se piuttosto datato, dopo oltre due secoli di servizio.
Nonostante il peso ed il datato motore a ioni limitino la manovrabilità della nave, lo scafo è ancora usato per produrre degli eccellenti incrociatori da battaglia.
In generale, lentezza e mancanza di contraerea rendono questa una classe di navi da combattimento piuttosto specializzate, basandosi sulla scorta per difendersi dai caccia e per il pattugliamento." Guida Terran per l'identificazione

Queste navi sono molto specializzate, portando un'unica grande arma assiale ed una serie di sensori, od una marea di missili ed un paio di raggi a corta gittata. Questi scafi sono stati aggiornati con motori al plasma dalle migliori prestazioni.
All the ships were made from plastic screw anchors and random bits from old scale models.


domenica 30 marzo 2014

Architectural Model: Hotel

I've built a model for a guy who is studying Architecture at Mantova. It took me two weeks, but now it's completed.
It's mostly an hollow shell, a mock-up for a project he did for an hotel in Spain.
Now I'm working on a foamed PVC building for Infinity.

Ho costruito un modello su commissione per un ragazzo che studia architettura a Mantova, mi ci è voluto più tempo del previsto, ma ora è completo.
E' praticamente un guscio vuoto. Verrà presentato in una fiera come progetto per un Hotel in Spagna.
Ora che ho finito, è tempo di dedicarsi ad altri edifici per Infinity!






sabato 22 marzo 2014

Full Thrust: Pirate Asteroid Frigates

"Little cheap vessels, tiny spacecrafts that can be built from any asteroid belt. They don't excel in thrust nor firepower. Cheap as dirt, that's their goal!" - Commander J.James, on pirate asteroid ships.

These were quick to put together: green stuff and little volcanic rocks. They will escort the Restless.

"Piccole navi economiche, possono essere costruite in qualsiasi cintura degli asteroidi. Hanno motori scadenti e sono pateticamente armate. Nessuno le userebbe, se non fossero così economiche!" - Comandante J.Jameson, parlando dei vascelli pirata.

Nulla più di una roccia vulcanica ed un po' di stucco. La scorta perfetta per la Restless.


Comparison shot: next to 28mm Lotr GW High Elves

sabato 15 marzo 2014

Gaming Night: Zombies!!!

I'm currently under the burden of an heavy semester at the university, however I'm still having enough time to play some games with my friends.
This week we had a Zombies!!! game night.
It's a good boardgame, easy to learn and play.
We did it on Friday, so we had two hours to play, and this nice game filled the bill rather well.
As you can see in the photo I did exchange the life counter with glass beads and the bullet counters with spent cartridges. I find this makes the game a lot more appealing, and the counters easier to handle too.


Al momento sono schiacciato dal peso delle lezioni universitarie, ma sto riuscendo comunque a fare qualche partita con i miei amici.
Questa settimana abbiamo giocato a zombie!!!, un gioco da tavolo veloce, semplice e  carino. Considerato che abbiamo giocato durante la settimana si è rivelato particolarmente adatto.
Come potete vedere dalle foto ho sostituito i segnalini vita con delle perline in vetro ed i seglanini proiettile con delle cartucce vuote. Oltre che rendere visivamente più interessante la plancia, sono anche più facili da maneggiare dei segnalini in cartone originali.

domenica 23 febbraio 2014

Miniature: Wargames Factory Half-Orc

That's a miniature I made for a friend. It's his current D&D character, an half orc barbarian. I assembled it out of a Wargames Factory Viking torso and bits from the Wargames Factory Orcs sprue. I'm very pleased with the resulting miniature. Wargames Factory miniatures are cheap, and despite the rather undefined body details and limited poses available they are great kits for conversions, as each mini comes with loads of weapon options and a wide array of heads and arms.

Questa è una miniatura che ho fatto per un amico. E' il suo personaggio di D&D, un mezzorco barbaro. Lo ho assemblato con pezzi provenienti da kit della Wargames Factory, e precisamente dal kit dei vichinghi e da quello degli orchi.
Nonostante il ridotto numero di pose disponibili ed i dettagli anatomici scarsamente definiti, penso che i kit della Wargames Factory siano eccellenti per le conversioni: tante armi, tante teste e un numero spropositato di braccia, senza contare che è tutta plastica.







venerdì 21 febbraio 2014

Gaming Room: Painting Station

I just finished my new painting station. Now everything is ordered and at hand's reach.

Il tavolo per dipingere è finito. Ora ho finalmente tutto sotto mano e in ordine.